代わりに別れる際に話される言葉は「じゃあ」「またね」「おつかれさま」「バイバイ」などいろいろな言い方に変わってきた。
日本語のあいさつのうち、「おはよう」「こんばんは」「こんにちは」は昔から使われているが、
「さようなら」だけが使用頻度が減っている。なぜか-。
大阪ミナミの街頭で人々に聞くと、「さようなら」には「永遠の別れ」のイメージがあるという答えが返ってきた。
専門家は「『さようなら』は死語になりつつある」と分析している。
「またね」「おつかれさま」など多様化
大阪・ミナミの南海難波駅前。ここで、20~70代の男女30人に、
「さようなら」、もしくは関西弁の「さいなら」を使うかと質問してみると、ちょうど7割の21人が「使わない」「ふだん使わない」と答えた。
20~30代の14人に限ると、8割近い11人が「使わない」「ふだん使わない」と回答、「使う」と答えたのはわずか3人だけだった。
これに対して、40~70代の16人では、「使わない」とする回答は6割超の10人で、「使う」は6人。年齢層で差がみられた。
「『さようなら』『さいなら』も使わないですね。友達同士だと『ほなまた』と言っている気がする。
仕事では、相手が上司だと『お先に失礼します』、同僚だと『おつかれさまでした』です」
大阪府和泉市の会社員の男性(23)はそう答えた。
「『さようなら』という言葉は、もう会わないような気がするので、使わない。冷たい感じもします」と説明する。
「さようなら」に「永遠に会えない」というイメージがあるという回答は年齢層を超えて多く聞かれた。
「『さようなら』は会うのが最後みたいで嫌い」という理由で、「仕事場でもプライベートでも『また、あした』という言葉を使う」と語ったのは、
大阪府岸和田市のホテル社員の女性(41)。仕事場では「また、あしたもよろしくお願いします」、
週末は「また来週もよろしくお願いします」と別れのあいさつをするという。「あしたにつなげる言葉にしたい」という配慮だ。
一方、奈良県広陵町の会社員の女性(40)は、「さようなら」に対し、「うそっぽい」「しらじらしい」と感じると打ち明けた。
友達と別れるときは「じゃあ」か「おつかれさま」、仕事の上司には「おつかれさまです」を使うという。
女性は「『さようなら』は、小学校のホームルームで担任の先生に言って以来、使っていないかな」。
この小学校のホームルーム以来、「さようなら」と言ったことがないという回答は多かった。
「上司に丁寧」公的な印象がある「さようなら」
「20代から30代くらいまでは、『さようなら』『さいなら』とも使っていたけど、不思議だけど、いつの間にか使わなくなった。
この言葉は風化しつつあるような気がします」と答えたのは、大阪市西淀川区の派遣社員の女性(58)。
この女性も「さようなら」には「永遠の別れのイメージがある」とし、ほかの多くの人と同様、「じゃあ、また」「おつかれさまでした」を使うと回答した。
「さようなら」「さいなら」を使わないとした人の代わりのあいさつとしては、
「じゃあ」「ほなまた」「またね」「バイバイ」「おつかれさま」「今度ね」という答えで、だいたい網羅できる。
中には、親しい人同士では「ごきげんよう」を使うという回答もあったが、これにはしゃれっ気も混じっているだろう。
一方、「さようなら」を使用するとした人たちの答えはどうだろうか。
堺市西区の会社員の男性(41)は「年上の人に使う」といい、「丁寧な感じがする」。
またサービス会社員の別の男性(41)は「別れの言葉は基本は『さようなら』。友達には『バイバイ』ですけど、
目上の人に対するときや仕事などきちんとした場所では『さようなら』を使う」という。
以下ソース
http://www.sankei.com/west/news/160515/wst1605150017-n3.html
引用元:【社会】「さようなら」はもはや死語?…7割「使わない」と回答、永遠の別れをイメージ
あんた、北海道民だね!?
なぜ評価されない
皆さんさようなら
なついなぁ。
幼稚園の挨拶
小学校でもやってたけど?
お前は小学校の終わりになんて挨拶してたの?
生徒「先生「は」さようなら。
皆さんはまたあしたーwwワイワイキャピキャピw」
先生「」
でいいじゃん
さようなら!
またなって言えよ
とスタンドバイミーのラストでは日本人好みの翻訳になってたな
このスレでその方の「さよなら・さよなら」を
リアルタイムで聞いたことある奴いるか?
殆どの人間は聞いたこと有ると思うけど。って亡くなってからもう20年か…
あれ「さいなら・さいなら・さいなら」じゃなかったっけ?
「サイナラ」じゃなく「サヨナラ」と言ってると本人もインタビューで答えていたよね。
よく使うってお前の周りどんだけ嫌な奴に溢れてるんだよ
外人がすごいひかれるらしいな
音がやさしくて、哀愁があって、いかにも分かれのあいさつみたいだって
引かれる?惹かれる?どっちよ
惹かれる
東京オリンピックの時に話題になった
年がバレるなw
彼女におこられたことあるこれ
また来て四角
というのが納得いかん。
疲れてねーよ。
それでは皆様
さ・よう・なら~バシッ
どこかに「また(今度)ね」を含まさせないと
そういう意味で北海道弁のしたっけは秀逸
さよならいったら叱られた。保育園児のさよならは可愛いけどさ。
たいがい 「お疲れー」 とか 「ほなの」 で済ましとる。
でもコレは本来、当分会えないレヴェルの別れで使うらしい
今年子供が保育園通いだしてから
ひさしぶりにさようなら言ってる
曖昧なのが良かったのに、使いすぎて意味が確定しちゃったんでもう使えない
いいね!しよう
本日注目の話題!
コメント一覧
※ 1.
まとめブログリーダー
2016年05月15日 21:42 ID:zZxiGKgM0 ※このコメントに返信する※
(e/d)
もう会わないだろう人へメールで挨拶するときには使うかな
てかむしろそれでしか使ってないかもしれない
仕事関係は「お疲れ様」だし
友達には「またねー」だわ
※ 2.
私は名無しさん
2016年05月15日 21:46 ID:RRtyAwrb0 ※このコメントに返信する※
(e/d)
じゃーな か ごきげんよう
だな
※ 3.
名無し
2016年05月15日 21:58 ID:ea3J6TKG0 ※このコメントに返信する※
(e/d)
出鱈目な記事だなぁ
※ 4.
私は名無しさん
2016年05月15日 22:00 ID:GNHK8adF0 ※このコメントに返信する※
(e/d)
see you again の前向きなニュアンスに触れたからだ
それまで日本語にそういった前向きな別れの概念は存在しなかった
一度進んだ概念に触れるともう昔には戻れない
ちなみ日本の先生・中国では「再見」という挨拶が1000年前から使われているが日常語なので漢文媒体で日本に伝わらなかった
※ 5.
まとめブログリーダー
2016年05月15日 22:00 ID:MOehLa8o0 ※このコメントに返信する※
(e/d)
笑えばいいと思うよ
※ 6.
私は名無しさん
2016年05月15日 22:28 ID:1xWZP3vs0 ※このコメントに返信する※
(e/d)
さよならは別れの言葉じゃなくて、再び会う為の遠い約束やろ
※ 7.
2016年05月15日 22:35 ID:OAh3eQmn0 ※このコメントに返信する※
(e/d)
言われてみりゃあたしかに日常じゃ使わないなー
シーユーだのアディオスだのアリーヴェデルチだのは別れの挨拶に加えて「またね」って意味がこめられてるからいいな
ちゃんとした日本語にもシタッケに相応する挨拶があったらよかったな
※ 8.
名無しのみんく
2016年05月15日 22:38 ID:NMf94cxd0 ※このコメントに返信する※
(e/d)
アイルビーバック
※ 9.
名無し
2016年05月15日 22:57 ID:d8ORqNBQ0 ※このコメントに返信する※
(e/d)
43は馬鹿なのか?
※ 10.
名無し
2016年05月15日 23:33 ID:4N.0Oey90 ※このコメントに返信する※
(e/d)
ほな、また
※ 11.
名無し
2016年05月15日 23:54 ID:FI0o34tJ0 ※このコメントに返信する※
(e/d)
アリアリアリアリアリアリアリ
※ 12.
私は名無しさん
2016年05月16日 00:15 ID:nub1U9Gi0 ※このコメントに返信する※
(e/d)
一期一会は実践しかねるという意思表明。
コメント投稿