ニュース系
VIP系
厳選ピックアップ
見逃せない2chまとめ

すまんいい大人で洋画の「吹き替え」って見てるやつマジでいる?

映画

1: 以下、\(^o^)/で30がお送りします 2022/01/18(火) 08:45:01.898 ID:/SQn65pZ0

いる?
 
 

引用元: すまんいい大人で洋画の「吹き替え」って見てるやつマジでいる?


2: 以下、\(^o^)/で30がお送りします 2022/01/18(火) 08:45:17.011 ID:/SQn65pZ0

演技がくっさいやん?
 
 


3: 以下、\(^o^)/で30がお送りします 2022/01/18(火) 08:46:27.194 ID:/SQn65pZ0

声も含めて映画だと思う
 
 


4: 以下、\(^o^)/で30がお送りします 2022/01/18(火) 08:46:57.583 ID:h9xhZJwd0

字幕つけてたら同じレベルじゃね
 
 


5: 以下、\(^o^)/で30がお送りします 2022/01/18(火) 08:47:04.886 ID:lET6ELX+a

両方見るのが常識ってもんでしょ
 
 


6: 以下、\(^o^)/で30がお送りします 2022/01/18(火) 08:47:36.619 ID:HHD0Q2mTd

映画は吹き替え2倍速で見るしダルいシーンは飛ばす俺を呼んだ?
 
 


7: 以下、\(^o^)/で30がお送りします 2022/01/18(火) 08:48:56.918 ID:XBH1ajRT0

和訳字幕入れながら吹替は訳し方が違くて面白いけど1回目に観るもんじゃない
 
 


8: 以下、\(^o^)/で30がお送りします 2022/01/18(火) 08:49:00.758 ID:SmLdY/RN0

字幕付き吹き替えで吹き替えのセリフと字幕が違うことが気になるよな
 
 


9: 以下、\(^o^)/で30がお送りします 2022/01/18(火) 08:49:35.428 ID:+6uzUBgFa

字幕つけるなら結局変わらん
特に翻訳者が戸田奈津子なら吹き替えのほうがマシな事も多い
 
 


10: 以下、\(^o^)/で30がお送りします 2022/01/18(火) 08:49:36.459 ID:Z/Q5fwgXa

ハーマイオニーはあの吹き替えじゃないとイヤイヤなのー
 
 


11: 以下、\(^o^)/で30がお送りします 2022/01/18(火) 08:50:54.534 ID:EIIPeLEpa

字幕は文字数制限あるからな
 
 


12: 以下、\(^o^)/で30がお送りします 2022/01/18(火) 08:51:37.639 ID:J4XOoS4s0

なお字幕派は映画尺の6割を字幕見てて俳優の演技なんか見てないという検証結果が出ている模様
 
 


13: 以下、\(^o^)/で30がお送りします 2022/01/18(火) 08:51:53.062 ID:/SQn65pZ0

>>12
そんなことない
 
 


19: 以下、\(^o^)/で30がお送りします 2022/01/18(火) 08:53:21.011 ID:+6uzUBgFa

>>13
そういうデータあるの?
 
 


14: 以下、\(^o^)/で30がお送りします 2022/01/18(火) 08:52:21.441 ID:/SQn65pZ0

字幕をなんとなく目の端に見ているだけで
一番注目してるのは演技だぞ
 
 


24: 以下、\(^o^)/で30がお送りします 2022/01/18(火) 08:55:12.158 ID:J4XOoS4s0

>>14
人間の目は情報を追うように出来てるせいでスクリーンに字幕が出ると無意識に目が文章を読むようにできてる
つまり目の端で字幕見てるなんてのはお前の気のせい
 
 


15: 以下、\(^o^)/で30がお送りします 2022/01/18(火) 08:52:26.778 ID:sYQuXsSzd

映画館では字幕で家では吹き替えだわ
 
 


17: 以下、\(^o^)/で30がお送りします 2022/01/18(火) 08:53:06.368 ID:+6uzUBgFa

字幕は補完にすぎない
英語はある程度ならなんとなくわかる
わからないところを字幕で補完する

吹き替えも嫌いじゃないんだがな
場合によっては棒読みクソ俳優だったりするし
 
 


18: 以下、\(^o^)/で30がお送りします 2022/01/18(火) 08:53:11.642 ID:quX2b7sOa

なぜかBTTFは吹き替えが好き
 
 


20: 以下、\(^o^)/で30がお送りします 2022/01/18(火) 08:53:43.981 ID:ffEkH1gs0

どうでもいい映画なら吹き替え
 
 


22: 以下、\(^o^)/で30がお送りします 2022/01/18(火) 08:54:42.253 ID:TgpjcV5h0

字幕でもいいから見たい映画と吹替じゃなければ見たいとは思わない映画の2種類あるわ
 
 


23: 以下、\(^o^)/で30がお送りします 2022/01/18(火) 08:55:05.397 ID:9S6aQQFw0

アイアンマンは吹き替え派
 
 


25: 以下、\(^o^)/で30がお送りします 2022/01/18(火) 08:55:13.003 ID:SmLdY/RN0

まあ英語の演技なんてわからないんですけどね
 
 


27: 以下、\(^o^)/で30がお送りします 2022/01/18(火) 08:56:15.300 ID:WcrDvYyH0

エディマーフィーは山ちゃんの声じゃないと
 
 


31: 以下、\(^o^)/で30がお送りします 2022/01/18(火) 08:57:45.021 ID:EIIPeLEpa

>>27
下條アトムだよぅ
 
 


53: 以下、\(^o^)/で30がお送りします 2022/01/18(火) 10:16:53.301 ID:hoBnMtuX0

>>31
お前は分かってる
 
 


28: 以下、\(^o^)/で30がお送りします 2022/01/18(火) 08:56:17.772 ID:suZJat6j0

英語だとずーっと見てないと話がわからなくなる
 
 


29: 以下、\(^o^)/で30がお送りします 2022/01/18(火) 08:57:40.381 ID:hZa7KN3vx

字幕で2倍速で観てるアピールする奴なんなの
 
 


30: 以下、\(^o^)/で30がお送りします 2022/01/18(火) 08:57:45.011 ID:+6uzUBgFa

シュワちゃんは原語版の演技があれだから玄田哲章の声で聞いたほうがいいという風潮
 
 


32: 以下、\(^o^)/で30がお送りします 2022/01/18(火) 08:59:47.016 ID:9CGGpPr+0

昔は字幕派だったけど視力が悪くなってからは吹き替え
周辺視野みたいなのも落ちてる感じで字幕が追えん
 
 


33: 以下、\(^o^)/で30がお送りします 2022/01/18(火) 08:59:59.470 ID:Dy8ZcxnOr

ジャッキー映画にもそれ言えるの?
 
 


40: 以下、\(^o^)/で30がお送りします 2022/01/18(火) 09:06:33.666 ID:DXVM6MbVa

>>33
チャーハンうめぇwww
 
 


41: 以下、\(^o^)/で30がお送りします 2022/01/18(火) 09:08:49.538 ID:JOHr/5DP0

>>33
古いジャッキー映画は字幕版でも本人の声じゃないしな 
 
 


34: 以下、\(^o^)/で30がお送りします 2022/01/18(火) 09:02:49.035 ID:SzXO6fB60

字幕で見るけど吹き替えのほうが台詞回しとか正確なんだろうな
 
 


35: 以下、\(^o^)/で30がお送りします 2022/01/18(火) 09:04:11.799 ID:6Dsy/89o0

声優の声が聞きたいので吹き替えだわ
 
 


37: 以下、\(^o^)/で30がお送りします 2022/01/18(火) 09:04:47.183 ID:7cFONyCw0

どっちの表現も観たいから両方
 
 


38: 以下、\(^o^)/で30がお送りします 2022/01/18(火) 09:06:13.631 ID:DXVM6MbVa

Mr.BOO!!は吹き替えが広川太一郎じゃなかったら評価が2段階は変わってたな
 
 


43: 以下、\(^o^)/で30がお送りします 2022/01/18(火) 09:10:32.310 ID:JOHr/5DP0

>>38
ロジャームーアの007もだな
 
 


39: 以下、\(^o^)/で30がお送りします 2022/01/18(火) 09:06:32.377 ID:yxIjv2BM0

豪華声優陣(芸人)の時だけ字幕
 
 


42: 以下、\(^o^)/で30がお送りします 2022/01/18(火) 09:09:36.254 ID:zJgoFgv00

俺も中学までは吹き替えで見てるやつバカにしてたよ
君も大人になればわかるさ^^
 
 


44: 以下、\(^o^)/で30がお送りします 2022/01/18(火) 09:16:56.027 ID:r3aNxdNv0

ダイハードは野沢那智じゃないとダメな体になった
 
 


45: 以下、\(^o^)/で30がお送りします 2022/01/18(火) 09:20:14.161 ID:3zA9Gfsjr

クソ演技でも声優次第で
まぁ逆の方が多いけど
 
 


46: 以下、\(^o^)/で30がお送りします 2022/01/18(火) 09:21:29.450 ID:woiznYWa0

そのくっさい演技が好きなんだわ
タレント声優の棒演技は無理だが
 
 


47: 以下、\(^o^)/で30がお送りします 2022/01/18(火) 09:27:28.313 ID:c0TY48Mr0

ヒアリング苦手だから字幕なしは頭にストーリー入ってこない
英語字幕があれば翻訳による解釈違いなくて良さそう
 
 


48: 以下、\(^o^)/で30がお送りします 2022/01/18(火) 09:32:21.002 ID:uF+dV+4pd

今の洋画ほとんどが原語版も”吹き替え”やぞ
俳優が自分の映像見ながらアフレコしてる
同じ吹き替えなら字幕無い方がいいだろ
 
 


54: 以下、\(^o^)/で30がお送りします 2022/01/18(火) 10:18:11.635 ID:+6uzUBgFa

>>48
戦隊ものみたいな感じか
 
 


49: 以下、\(^o^)/で30がお送りします 2022/01/18(火) 09:33:47.206 ID:/Pdu53IUr

コマンドーは吹き替えじゃないと
 
 


50: 以下、\(^o^)/で30がお送りします 2022/01/18(火) 09:34:28.467 ID:unq2OTdAa

字幕だとどの単語に力いれてんのかとかどういう勘定でどこの台詞を読んでるのかとかわからんだろ
 
 


55: 以下、\(^o^)/で30がお送りします 2022/01/18(火) 10:22:19.630 ID:64lHwamsd

英語わかんねーしそもそも演技がどうたらで映画とか見てないから問題ねーの
 
 


52: 以下、\(^o^)/で30がお送りします 2022/01/18(火) 10:16:12.124 ID:5zHRtA8IM

声がどうだとか演技がどうだとか言ってた字幕派がアメリカ映画を別の言語に吹き替えたやつ見てやっぱオリジナルがいいよなとか言ってた番組は爆笑したわ
 
 

この記事が気に入ったら
いいね!しよう
最新情報をお届けします

本日注目の話題!

コメント一覧

※ 1. 私は名無しさん  2022年01月18日 21:15 ID:J.owWX3B0 ※このコメントに返信する※
(e/d)

アホかな?欧米だと字幕の方が少ない、日本人くらいだ字幕厨が居るのは
字幕は端役の台詞を拾わないから吹替より浅くなるんだぞ


※ 2.    2022年01月18日 22:12 ID:hGC9zu9E0 ※このコメントに返信する※
(e/d)

吹き替えで一回見て、気に入ったやつならもう一回見る時に字幕で見る
すると字幕をあんまり見なくてもセリフが理解できるから演技や演出に集中できるメソッド


※ 3.    2022年01月18日 22:16 ID:FtC0CxaP0 ※このコメントに返信する※
(e/d)

ドラマは吹き替え派だったけど、最近は映画も吹き替えでいいかなって思えてきた
読める文字数に限度があるから、字幕では割愛してたり言い回し変えたりしてる台詞結構あるらしいし


※ 4. 名無し  2022年01月18日 22:27 ID:3I10R.Vm0 ※このコメントに返信する※
(e/d)


単に英語が分からないから楽しめない
だから日本語吹き替え日本語字幕で見てる


※ 5.    2022年01月18日 22:46 ID:m0pUMeNQ0 ※このコメントに返信する※
(e/d)

んなしょーもないこと言ってるのが一番ガキくさい


※ 6. 私は名無しさん  2022年01月19日 00:10 ID:AodmubHU0 ※このコメントに返信する※
(e/d)

洋画なんかそんな感情移入できないから台所で洗い物しながらとかだぜ、
字幕だといちいち巻き戻さないとわかんねーよ


※ 7. 私は名無しさん  2022年01月19日 01:21 ID:DT4vM0yf0 ※このコメントに返信する※
(e/d)

俺は断然吹き替え派だな。日本の吹き替えはほんとに優秀。
映画をオリジナルよりも一段も二段も上のレベルに引き上げてくれる。
でもだからこそ下手な声優や安易な芸能人の起用に腹が立つ。


※ 8. あ  2022年01月19日 05:38 ID:A7pH2k050 ※このコメントに返信する※
(e/d)

英語聞きとれてるならそれでいいんじゃない
いちいち文字追っかけてまともに映像見てないって結果どっかに上がってたけど


※ 9.  2022年01月19日 07:05 ID:ornMIVcz0 ※このコメントに返信する※
(e/d)

大塚芳忠と山ちゃんが大体何とかしてくれる


※ 10. 私は名無しさん  2022年01月19日 07:20 ID:S.FQxkv10 ※このコメントに返信する※
(e/d)

むしろ吹き替えしか見ないぞ。もう視力が衰えてるから字幕見るの疲れる
まあさすがに話題性の為だけに下手なタレントを声優起用してる作品は避けるけど


コメント投稿

名前

     絵文字

いつもコメントありがとうございますm(_ _)m
アダルトとURLはNGワードにしています。(リンク先の安全確認が出来ないためです)
コメントができない場合は、一時的な不具合の場合があります。

芸能・ニュース
VIP・その他
厳選ピックアップ
見逃せない2chまとめ

前の記事次の記事