ONEOKROCK「They are the weakest
They don’t even know
Anything they say
Will never break our hearts of gold
When you're standing on the edge
So young and hopeless
Got demons in your head
We are, we are
No ground beneath your feet
Now here to hold you」
引用元:ONEOKROCK「日本の若者負けんじゃねぇぞ・・そんな気持ちを歌にしました・・聞いてください」 [無断転載禁止]©2ch.net
Never tell yourself
You should be someone else
Stand up tall and say
I'm not afraid, I'm not afraid
So never tell yourself
You should be someone else
Stand up tall and say
I'm not afraid
When you're standing on the edge
So young and hopeless
Got demons in your headWe are, we are
No ground beneath your feet
Now here to hold you
'cause we are, we are
The colors in the dark」
観客「でーもんへっどーうぃーあーうぃーわー」
外人のリスナーは発音悪くて意味が分からず
頭の中でダサい教科書英語風に翻訳しちゃうからかな
ガキどころか大学生とかも喜んで聴いとるからな
ほとんど英語歌詞は草
時代遅れやろ
メロコアではねぇだろ
ポップパンクやぞ
ようつべで検索すりゃこいつらより
演奏も発音もうまいやついっくらでも出てくる
英語で歌った方が本格派っぽくてかっこええやん?
ジャニーズ辞めて正解やったな
まぁ、どのテレビに出てる2世芸能人より勝ち組かもな
どちらかと言えば海外のほうが盛り上がってる定期
いつの時代もそうやってん
いいね!しよう
本日注目の話題!
コメント一覧
※ 1.
私は名無しさん
2017年01月11日 21:49 ID:UHs05s.80 ※このコメントに返信する※
(e/d)
エービバーディパッション♪
※ 2.
私は名無しさん
2017年01月11日 22:21 ID:.0u94Tw50 ※このコメントに返信する※
(e/d)
パッション持って突き進もう。ってだけで、
もうドン引き。だろ。
くるくるぱー。きもい、近づかないで。
これが本音。
※ 3.
まとめブログリーダー
2017年01月11日 22:32 ID:nT9jnp220 ※このコメントに返信する※
(e/d)
ビギニングだけはメチャクチャ好き。あの曲はカッコ良すぎ。途中の変な日本語抜けば。
※ 4.
名無し
2017年01月11日 22:50 ID:33f.GCqv0 ※このコメントに返信する※
(e/d)
※2
なんやその文章
※ 5.
私は名無しさん
2017年01月11日 23:05 ID:e6EKL9hE0 ※このコメントに返信する※
(e/d)
統失って句読点がまともに使えなくなるって本当ですか?
※ 6.
まとめブログリーダー
2017年01月11日 23:09 ID:tszjqyQS0 ※このコメントに返信する※
(e/d)
なんかワンオクというかtakaが言ってるだけじゃん
※ 7.
まとめブログリーダー
2017年01月12日 00:40 ID:QzA4qWHG0 ※このコメントに返信する※
(e/d)
歌唱力凄いよな
※ 8.
2017年01月12日 01:47 ID:IauphE5o0 ※このコメントに返信する※
(e/d)
いつもこういう連中に思うんだが
若者以外も応援してやってもいいんじゃないだろうか。
※ 9.
まとめブログリーダー
2017年01月12日 13:10 ID:KWWsUbJT0 ※このコメントに返信する※
(e/d)
日本人なら日本語で歌えや
※ 10.
名無しのはーとさん
2017年01月12日 22:49 ID:gcmOVHEl0 ※このコメントに返信する※
(e/d)
俺は最近洋楽かぶれすぎて離れてたが今回の18祭はドキュメンタリーとしても面白かったし、曲もすごい良かったと思ったで。
まあ洋楽にかぶれてるのは変わらないけど。
ここはとりあえず叩こう精神のやつらばっかだけど。
コメント投稿